Hat dies auf Performer Transformer Wordformer rebloggt und kommentierte: Literaturplätzchen auf der Murinsel... ich war dabei
„Klimatologen“ (Poème hebdomadaire)
Juhu, mein Gedicht „Klimatologen“* ist „poème hebdomadaire“ (das wöchentliche Gedicht? Gedicht der Woche?) des Österreichischen Kulturforums in Paris!
Die französische Übersetzung stammt von Guillaume Métayer, Dichter und Übersetzer aus Paris.
Ich danke dem Team des forum culturel autrichien à Paris, insbesondere Alexandra Filippi, für diese Auszeichnung und die freundliche redaktionelle Betreuung!
„Klimatologen“ als „poème hebdomadaire“ ist derzeit zu lesen auf Instagram …
… Twitter …
… und Facebook:
Hier in Originalgestalt:
„Klimatologen“ wurde 2014 geschrieben, und zwar jenseits aller Ausgangsbeschränkungen, irgendwo zwischen den schottischen Föhren des Schlossparks von Grafenegg und niederösterreichischen Weiden am Spielplatz in Kirchberg am Wagram.
Aus dem für mich sehr erfreulichen französischen Begleitschreiben:
„Das Gedicht ‚Klimatologen‘ ist charakteristisch für [Andreas Unterwegers] Schreiben – Musikalität, formale Ästhetik, leise Melancholie, die subtil eine Kritik äußert – oder eine Befürchtung?“
* „Klimatologen wurde auf Deutsch erstveröffentlicht in manuskripte. Zeitschrift für Literatur. Heft 213. Graz: 2016.
Beide Fassungen sind Teil von „Poèmes“, meinem 2019 dank Versopolis bei La Traductière erschienenen dreisprachigen Gedichtband.
„Poèmes“ ist erhältlich in Angelika Schimuneks Bücherstube in Graz und in Draxlers Büchertheke in Leibnitz.
leave a comment