Andreas Unterweger

Rivista clanDestino (2 Gedichte, Interview)

Posted in gedichte, manuskripte, Poèmes, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 27. März 2021

Ich freue mich sehr über meine Präsenz in der italienischen Literaturzeitschrift clanDestino!
(Hier oder auf dem Foto zu erklicken.)

 

Valentina Colonna, Dichterin, Komponistin und frischgebackene Doktorin der Linguistik, hat ein längeres Interview mit mir geführt – die Themen: meine Arbeit mit und abseits von den manuskripten, Wohl und Wehe von Literaturzeitschriften im Allgemeinen, Zusammenarbeit mit Alfred Kolleritsch und Ratschläge an junge Dichter*innen.
Aus dem Englischen übersetzt hat es Flora Matera.

Dem Interview gehen zwei meiner Gedichte voraus, ins Italienische übersetzt von Barbara Herzog: „An einen, den ich kannte“ und „Donauebene, Dezember“, beide bei clanDestino (deutsch und italienisch) oder im dreisprachigen Gedichtbändchen „Poèmes“ (deutsch, französisch, englisch) nachzulesen.

Grazie mille, cara Valentina, grazie Barbara Herzog e Flora Matera, grazie a tutti!

 

Das Interview wurde in der beiderseitigen Fremdsprache Englisch geführt, hier die Originalfassung – für all jene, bei denen 2 Jahre Wahlpflichtfach Italienisch auch nicht für die Zeitschriftenversion reichen:

 

INTERVISTA

Valentina Colonna:
manuskripte is the most prestigious Austrian literary review, one of the oldest and most renowned literary journals in the German-speaking countries. It was founded in Graz in 1960 by Alfred Kolleritsch. Since 2016 Kolleritsch, who sadly passed away in 2020, and you edited the review together. Can you tell us about manuskripte and your experience there?

 

Andreas Unterweger:
manuskripte is known for Peter Handke’s first publication and early publications by other famous Austrian writers like Elfriede Jelinek, Friederike Mayröcker or Ernst Jandl. However, many international stars like Vaclav Havel, Allen Ginsberg, Sylvia Plath, Seamus Heaney and many others also published in the review. In 2019, we were lucky to present Louise Glück before she received the Nobel Prize.

Based in Graz, Austria’s second city, manuskripte played a decisive role in the development of the city. Graz was a stronghold of the Nazis before and even after WWII. In the sixties and seventies, Kolleritsch and his friends of the artist’s community Forum Stadtpark stood up against a very reactionary public and the local press. As a result, manuskripte caused several scandals, once the editor was even accused of dissemination of pornography. This struggle really changed the place. Without the progress caused by manuskripte and Forum Stadtpark, Graz could never have been cultural capital of Europe in 2003, for instance.

I have been a fan of manuskripte and writers like Handke and Kolleritsch since I was a teenager. My dream was to publish in the review, not to become the editor. That just happened while I was busy trying to write my own stuff … When I was young, I waited until my texts were good enough before I sent them to Kolleritsch. He published one of my stories in 2006 and I remember that I was very proud then. He supported me as a writer, we became friends, and in 2009, when he was very sick, I started to help the editorial staff occasionally. In 2016, after I had returned to Styria (I lived in the countryside in Lower Austria for almost 10 years), he told me that he was looking for a successor and that he had chosen me.

manuskripte was edited by “Fredy” – Alfred Kolleritsch’s nickname – for 60 years; that’s world record, I guess. So it was quite an experience to work side by side with such a legend … What have I learned from him? He always trusted his intuition. He always tried to “read deeper”, to see the human being behind the words … And he didn’t rush into a decision, not even under pressure.

When Fredy died in 2020, I was very sad. Since then, I have been very busy. It’s not necessary to reinvent manuskripte. The concept – to be open, not to limit the review to certain themes or poetics – is still great. That said, my team and me, we have to change some minor things. For instance, we have to approach the contemporary readers by a new appearance and some fine-tuning in terms of content. We are happy to have more than 1.000 subscribers and to reach a circulation of 2.500 copies. We recently even raised the number by selling copies on airports and train stations in Germany, Austria and Switzerland.

I still mainly consider myself as a writer. To be the editor of manuskripte is my bread-and-butter job. A bread-and-butter job that could also be seen as my second dream job.

 

Valentina Colonna:
What do you think about the European landscape of literature (in particular poetry) reviews?

 

Andreas Unterweger:
Reviews like manuskripte have always been in a precarious situation. Nowadays it seems to be even worse – considering the new media, which offer many possibilities to publish your writing (blogs, Facebook and so on). What are literary reviews still good for after all?

On the other hand: everybody can create his own blog or Twitter account. That’s nothing special. And nobody can read the whole internet … That could be an opportunity for journals like manuskripte: people – and publishing houses – need someone who pre-selects more than ever. If you publish in a renowned review like manuskripte you get noticed by readers – and especially by those readers who really matter, like editors, critics, other writers …

Despite the new media, people are still extremely interested in being published in manuskripte – to be printed, not just to be published online. We receive about 2000 unsolicited manuscripts a year. We publish about 80 of them in our four annual issues.

 

Valentina Colonna:
How did the experience with Kolleritsch and the work for the review influence your work as a poet?

 

Andreas Unterweger:
Working for manuskripte influenced my own writing mainly on the level of organization. I simply have less time now. On the other hand, the poet in me is prone to defiance. “Less time?”, he says. “Ok, so I will start to write a long, long novel which requires even MORE time!” You see, it’s a struggle against myself – a win-win-situation, so to speak.

Nevertheless, my inner poet is getting more and more reconciled with my role as an editor. It’s not bad at all  not to be a writer exlcusively. To be the editor of manuskripte gives me the opportunity to help other writers and artists (young writers, foreign writers, writers in troubles, forgotten writers …), which I have to seize. And it allows me to make a living without depending on odd jobs.

 

Valentina Colonna:
manuskripte
always paid careful attention to the international literature scene as well as to new authors: what would you suggest to a young author in 2021?

 

Andreas Unterweger:
The advice, that helped me the most, is rather simple. It is by Ernest Hemingway. In A Moveable Feast he tells himself as a young writer: “,All you have to do is to write one true sentence. Write the truest sentence that you know.’ So finally I would write a true sentence, and then go on from there.”

These words are still valid. Work on the smallest entities to create a stable background – that’s better than creating castles in the air by using empty phrases (like “castles in the air”). Concentrate on the language, not on your career – the career is the second step. And don’t give up too early – it’s normal to get rejected at first. “Try again. Fail again. Fail better” – as Samuel Beckett wrote.

 

(Danke fürs Korrekturlesen, liebe Barbara!)

Welttag der Poesie 2021

Posted in Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 21. März 2021

Bewegtes Wochenende im Namen der Weltpoesie …

Heute in Leibnitz Kult

… gestern beim Wochenende für Moria am Grazer Freiheitsplatz (viel Erfolg!) …

 

… und am Freitag beim Empfang des Netzwerks der Literaturhäuser auf der digitalen Buchmesse Leipzig:

Ziemlich vielseitig, die Poesiewelt.

Oder, wie es in einem alten ratlos-Song heißt:

„Man muss weit weggehen, um zu sich zu kommen.
So kommt man viel herum.“

„In Zeilen wie diesen“ – Pressekonferenz, Vorwort, Textprobe

Posted in In Zeilen wie diesen, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 17. März 2021

Am 16.03.2021, dem Jahrestag des ersten Lockdowns, fand in Klaus-Dieter Hartls Galerie Marenzi in Leibnitz eine Pressekonferenz zur Präsentation des Buchs „In Zeilen wie diesen . magic spell“ statt.

Manche erinnern sich vielleicht: vor rund elf Monaten habe ich – im Auftrag der Galerie Marenzi – wöchentlich prosagedichtähnliche Texte verfasst und dann in der Galerie eingelesen, um das tägliche Leben während des ersten Lockdowns zu dokumentieren. Kein Corona-Tagebuch, keine Glossen, sondern eher eine poetische Chronik (unten stehend mein Vorwort mit allen Details).

Meine Texte reagierten nicht zuletzt auf die Bilder Isa Riedls, die damals in der Galerie im Rahmen der Ausstellung „magic spell“ zu sehen waren. In dem Buch, das sehr schön geworden ist, kommen Bilder und Texte nun endlich endgültig zusammen.

Ich danke allen Beteiligten, insbesondere Klaus-Dieter Hartl und Vize-Bürgermeisterin Helga Sams (Leibnitz Kult), für die nette kleine Veranstaltung gestern, in deren Rahmen ich sogar ein kurzes Stück vorlesen konnte – meine erste echte Lesung seit wie langer Zeit!

Bezug nehmend auf die gerade wieder hochkochende Kritik daran, wie die Regierung mit den kulturellen Einrichtungen in der Pandemie umspringt, war es dieser Auszug, den ich gelesen habe:

„In jenen Tagen sah ich eine Welt aus dem Meer steigen, die war
selbst wie das Meer: unvorstellbar kalt, unvorhersehbar, herzlos
rollte sie, Welle für Welle, auf uns zu. Zu Beginn der ersten Welle

schloss man zuerst die Kunst, dann die Wirtschaft – denn diese sei
systemrelevant, die Kunst nicht. So wurde die Wirtschaft, anders
als die Kunst, auch gleich wieder aufgesperrt, als die erste Welle

verflachte. Wir aus der Kunst empörten uns, jedoch vergebens.
Eingebunkert in unsere Bubbles simulierten wir noch immer mit
Bildschirmen Scheinwerferlicht, als draußen eine zweite Welle

noch einmal, härter, über die Welt und ihre Wirtschaft hereinbrach.

 

Und dies sah ich: Bei jeder neuen Welle hatte die Kunst noch zu
und die Wirtschaft schon offen, oder umgekehrt: die Wirtschaft
noch offen, die Kunst schon zu. Und dies: Nach der letzten Welle,

als die Bullaugen unseres Theatrons sich ganz ohne Erlass, ganz
zaghaft, wieder öffneten, waren alle Fabriken, Bazare, Parkgaragen
(und was sonst noch so zur Wirtschaft gehört hatte) menschenleer.

Und: Nur wir allein, die aus der Kunst, hatten die Sintflut überlebt.
Mag sein, dass uns auch Gott, wie die Welt, weil wir eben nicht
systemrelevant waren, einfach vergessen hatte. Wie auch immer.

An einem windstillen Strand nahmen wir die Masken ab, spielten.“

*

Die ersten Presseberichte:

Bettina Kuzmicki in der Kleinen Zeitung v. 17.03.2021:

Heribert Kindermann in Leibnitz Aktuell v. 16.03.2021:

Waltraud Fischer in Mein Bezirk v. 16.03.2021:

 

*

Mein Vorwort zu „In Zeilen wie diesen . magic spell“ ist der einzige Text, der im letzten Jahr deutlich gealtert ist. Im Juni schien Corona schon weit weg, und ich dachte, man müsse zukünftigen Leser*innen zumindest zwischen den Zeilen erklären, wie das Leben im Lockdown mit „Homeschooling“, Maskentragen usw. denn so abgelaufen ist … Wie wir heute wissen, war das gar nicht notwendig. Die Leser*innen in 50, 60 Jahren werden es mir vielleicht dafür danken. Dann sind wir hoffentlich auch alle schon geimpft.

„VORBEMERKUNG

Diese 20 Texte sind das Ergebnis eines Schreibauftrags, den ich im April 2020 von Klaus-Dieter Hartl erhalten habe. Die Aufgabe bestand ganz einfach darin, literarisch auf das, was rund um mich geschah – die Gegenwart! –, zu reagieren.

Meine Gegenwart war damals, wie die der meisten Menschen in Österreich und darüber hinaus, massiv geprägt von den Auswirkungen all der gegen das Corona-Virus getroffenen Maßnahmen. Wie die meisten Leute verbrachte ich die meiste Zeit zuhause, arbeitete im „Homeoffice“, versuchte mich als Lehrer meiner eigenen Kinder beim „Homeschooling“, ging mit Maske und erhöhtem Puls in den Supermarkt, joggte regelmäßig und schaute in der Zwischenzeit oft auf mein Smartphone, auf dessen Bildschirm sich tatsächliche und befürchtete Horrorszenarien sowie WhatsApp-Witze und -Botschaften von in die Ferne gerückten Nächsten die digitale Klinke in die Hand gaben.

In der Sprache des Alltags/der Medien wurde dieser Zeitabschnitt meist so genannt: „in Zeiten von Corona“, „in diesen Zeiten“ oder „in Zeiten wie diesen“.

So kam ich auf den Titel In Zeilen wie diesen und lieferte fünf Wochen lang jeweils, passend zur Jahreszahl, 20+20 Zeilen, geteilt in vier Kapitel à zehn, die ich – meist samstags – in der Galerie Marenzi vor Max Pratters Kamera las. Max‘ Videos wurden anschließend auf dem YouTube-Kanal von Leibnitz Kult veröffentlicht.

Klaus-Dieter und ich waren uns von Anfang an darin einig, dass In Zeilen wie diesen weder in der gerade boomenden Gattung (Corona-)Tagebuch noch im humoristisch-polemischen Fahrwasser von Zeitungskolumnen angesiedelt werden sollten. Stattdessen versuchte ich eine flexible, prosagedichtähnliche Form zu entwickeln, die sich am Niveau und teils auch an der Motivik der in diesen Zeiten, von März bis Juni, in der Galerie gezeigten bildnerischen Arbeiten Isa Riedls orientierte.

Im Gegensatz zur strengen äußeren Gestalt der Texte ist ihr Inhalt breit gestreut. Vergleichbar der kubistischen Ästhetik einiger Werke Isas werden die verschiedensten Perspektiven, Stimmen, Zitate, Splitter aus dem privaten, dem Leibnitzer und dem Weltgeschehen sowie nicht zuletzt ein Call and Response-Spiel mit Aspekten aus der Ausstellung Magic Spell zu einem formal kompakten Ganzen montiert.

 

Ich danke Klaus-Dieter Hartl, Max Pratter und dem Team von Leibnitz Kult herzlich für die kompetente Unterstützung und Isa Riedl für die inspirierenden Gespräche!

Andreas Unterweger, Juni 2020″

*

Direktlinks zu den 2020 aufgenommen Videos mit Lesungen und Gesprächen:

In Zeilen wie diesen 1 (mit Bonus-Song)
In Zeilen wie diesen 2 (mit einem Gespräch mit Isa Riedl)
In Zeilen wie diesen 3 (mit einem Gespräch mit Isa Riedl und Bonus Gedicht)
In Zeilen wie diesen 4 (mit einem Gespräch mit Isa Riedl)
In Zeilen wie diesen 5 (mit einem Gespräch mit Isa Riedl)

*

Das Buch ist in der Galerie Marenzi, in Draxlers Büchertheke in Leibnitz oder auch bei mir um 10 Euro erhältlich.

Serbisch untervegs

Posted in Poèmes, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 5. März 2021

Gute Neuigkeiten aus Belgrad: ein Gedichtband auf Serbisch ist untervegs!

Ich bin selbst gespannt – bleiben wir also getunt, was sich beim Verlag NoRules izdavaštvo so tut.

Mit bestem Dank an meine Verlegerin, die Dichterin Sofija Živković, und an die internationale Lyrikplattform Versopolis, die 2019, beim Festival Printemps des poètes in Paris, jenes dreisprachige Büchlein ermöglicht hat, das jetzt übersetzt wurde.

Hieß die französische Ausgabe schlicht „Poèmes“ („Gedichte“), so wählt die serbische einen konträren Zugang: „Nijedna pesma“ („Kein Gedicht“ – nach dem letzten der Texte).

Jahrbuch der Lyrik 2021

Posted in gedichte, Poèmes, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 27. Februar 2021

GRÜSSE AUS DEM …

Liebe Lyrikfreundinnen und -freunde zuhause,

nach langer, ereignisreicher Reise bin ich in Schöfflings Jahrbuch der Lyrik angekommen.


Christoph Buchwald und Carolin Callies sind aufmerksame Gastgeber, bei denen ich mich herzlich bedanke. Und auf meine Nachbarinnen und Nachbarn* bin ich geradezu stolz.


Das Layout ist schön, und das Lesen schmeckt prima!

Liebe Grüße
Euer Andreas

 

P.S. „Die Rummelsburger See“, das längere Gedicht, aus dem Buchwald/Callies 3 Teile für das Jahrbuch ausgewählt haben, lässt sich hier hören (Lesung für Radio Steiermark ORF, 3.5.2020).
Womöglich erscheint es demnächst noch an einem weiteren schönen Ort, wo man es dann zur Gänze lesen kann.

 

P.P.S. Alle Nachbarinnen und Nachbarn, lt. Schöffling Verlag:

„Das »Das Jahrbuch der Lyrik 2021« enthält Beiträge von:

Urs Allemann | Andreas Altmann | Konstantin Ames | Gisbert Amm | Dorothee Arndt | Michael Augustin | Kathrin Bach | Ulrike Bail | Wilhelm Bartsch | Anke Bastrop | Kerstin Becker | Marcel Beyer | Franziska Beyer-Lallauret | Elke Bludau | Thomas Böhme | Mirko Bonné | Rosa Both | Markus Breidenich | Yevgeniy Breyger | Lars-Arvid Brischke | Jürgen Brôcan | Helwig Brunner | Ralf Burnicki | Michael Buselmeier | Paul-Henri Campbell | Mara-Daria Cojocaru | Crauss | Kenah Cusanit | Heinrich Detering | Róža Domašcyna | Dominik Dombrowski | Ulrike Draesner | Ruta Dreyer | Raoul Eisele | Hasune El-Choly | Carl-Christian Elze | Elke Engelhardt | Elke Erb | Federico Federici | Karin Fellner | Jürgen Flenker | Franzobel | David Fuchs | Claudia Gabler | Zsuzsanna Gahse | Sylvia Geist | Nora Gomringer | Matthias Göritz | Axel Görlach | Uta Gosmann | Dieter M. Gräf | Julia Grinberg | Durs Grünbein | Sandra Gugić | Alexander Gumz | Geraldine Gutiérrez-Wienken | Friederike Haerter | Wilfried Happel | Dorina Marlen Heller | Guy Helminger | Judith Hennemann | Kerstin Hensel | Anna Hetzer | Stefan Heuer | Andrea Heuser | Tim Holland | Marius Hulpe | Norbert Hummelt | Nancy Hünger | Andreas Hutt | Carmen Jaud | Daniel Jurjew | Anja Kampmann | Markus Kempf | Christian T. Klein | Barbara Maria Kloos | Kornelia Koepsell | Sascha Kokot | Thorsten Krämer | David Krause | Ursula Krechel | Birgit Kreipe | Philip Krömer | Michael Krüger | Jan Kuhlbrodt | Björn Kuhligk | Johannes Kühn | Wiel Kusters | Stan Lafleur | Sünje Lewejohann | Tristan Marquardt | Marie T. Martin | Olga Martynova | Hartwig Mauritz | Elena Mpei | Marcus Neuert | Kathrin Niemela | Harry Oberländer | José F. A. Oliver | Hellmuth Opitz | Dirk von Petersdorff | Ilma Rakusa | Arne Rautenberg | Karla Reimert | Johann Reißer | Lars Reyer | Monika Rinck | Marcus Roloff | Lara Rüter | Ulrike Almut Sandig | Àxel Sanjosé | Joachim Sartorius | Walle Sayer | Simone Scharbert | Rike Scheffler | Iris Lilja Schmidt | Emanuel Schneider | Katharina Schultens | Tom Schulz | Lutz Seiler | Max Sessner | Judith Sombray | Ulf Stolterfoht | Rainer Stolz | Brigitte Struzyk | Hans Thill | Asmus Trautsch | Verica Tričković | Julia Trompeter | Sebastian Unger | Andreas Unterweger | Monika Vasik | Marie Lucienne Verse | Mikael Vogel | Florian Voß | Jan Wagner | Lea Wahode | Martina Weber | Mirko Wenig | Christoph Wenzel | Ernest Wichner | Michael Wildenhain | Christa Wißkirchen | Uljana Wolf | Peter Zemla“

Kleine Zeitung Lesezeichen

Posted in Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 16. Januar 2021

Die Kleine Zeitung hat gefragt, was ich gerade lese:

Heute erschienen im sehr empfehlenswerten „Lesezeichen“-Newsletter der Kleinen Zeitung, den man hier kostenlos abonnieren kann.

Ich danke Bernd Melichar für die freundliche redaktionelle Betreuung!

***

P.S. Natürlich habe ich Unmengen vergessen …

„Als ich kein Waldbauernbub war“ #2

Posted in Nachrichten aus dem Guten Morgen-Land, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 24. Dezember 2020

Ich bin hinter dem 24. Türchen im Leibnitz Kult-Adventskalender!
Der Text, den ich lese, ist am 25.12.2019 in der Kleinen Zeitung erschienen. Man kann ihr hier mitlesen.

Gefilmt wurde in der Leibnitzer Galerie Marenzi.
Im Hintergrund das Titelbild der manuskripte 230, Madonna in der blauen Bluse von Dorothee Golz.
Ich danke Klaus-Dieter Hartl für die Einladung sowie Max Pratter und Gernot Kratzer für die gute Zusammenarbeit.

Möge alles gut ausgehen, wie in meiner Weihnachtsgeschichte.

„Für einen, den ich kannte“: Gedicht von heute (Poesiegalerie v. 15.12.20)

Posted in Poèmes, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 15. Dezember 2020

Mein Gedicht „An einen, den ich kannte“ ist als „Gedicht von heute“ in Udo Kawassers lobenswerter Poesiegalerie ausgestellt:

https://www.poesiegalerie.at/wordpress/2020/12/15/an-einen-den-ich-kannte/

Das Gedicht findet sich auch in meinem dreisprachigen Gedichtbändchen „Poèmes“, das dank Versopolis 2019 bei La Traductière in Paris erschienen ist.

„An einen, den ich kannte“ wurde 2017 geschrieben und könnte sich an jemanden Bestimmten wenden …

… oder auch nicht.



So oder so: Danke, lieber Udo Kawasser, liebe Bea Schmiedl!

manuskripte in der Alten Schmiede

Posted in manuskripte, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 13. November 2020

Am 9.11. war ich mit den manuskripten in der Alten Schmiede zu Gast:

Wie down die allgemeine Stimmung in und um Wien auch immer gewesen sein mochte, die Veranstaltung fand glücklicherweise trotzdem statt. Ohne Publikum, aber im Livestream, dem doch eine stattliche User*innenschar beiwohnte.
So stellte ich also die Zeitschrift vor, hier das berühmte Heft 2 (feat. Wiener Gruppe) …

(c) Jana Volkmann, Alte Schmiede (danke!)

… spazierte durch die Geschichte der manuskripte, erinnerte an Alfred Kolleritschs Lebensleistung und führte danach die manuskripte-Autor*innen des Abends ein.

Den Auftakt machte Laura Freudenthaler, eben ausgezeichnet mit dem George-Saiko-Reisestipendium.
Sie las ihren absolut wunderbaren Text „Orangen abzugeben“ aus Heft 209 – ich war begeistert, man sieht´s:

(c) Jana Volkmann, Alte Schmiede

Sarah Kuratle, die jüngste Lesende und sozusagen meine erste Entdeckung für die manuskripte, las drei Gedichte (u.a. aus Heft 224) und einen Auszug aus ihrem aktuellen Romanprojekt „Greta und Jannis“ – feinsinnige Montagen abseits der Trampelpfade des Zeitgeistes.

(c) Jana Volkmann, Alte Schmiede

Man sieht es auf dem Foto nicht, denn da zucke ich noch vor mich hin – aber Hanno Millesi brachte mich mit seiner skurrilen, virtuos komponierten Textcollage aus diversen manuskripte-Publikationen (das sehr aktuelle Thema: ein Mann sieht sich das erste Mal in seiner Wohnung um, sieht sie zum ersten Mal wirklich …) einmal mehr zum Lachen:

(c) Jana Volkmann, Alte Schmiede

Letzte Lesung des Abends von Angelika Reitzer, die zwei längere, erzählende Gedichte (aus Heft 228 und 229 der manuskripte) zu den Themen des Jahres 2020 vorlas: Corona und der Tod von Alfred Kolleritsch.
Angelika ist für ihre Prosa berühmt, in der vordergründig wenig und im Hintergrund alles geschieht, erinnerte mit dieser Lesung aber auch daran, dass sie auch eine versierte Lyrikerin ist (die z.B. schon beim Finale des Leonce-und-Lena-Preises eingeladen war).

(c) Jana Volkmann, Alte Schmiede

An- uns abschließend stellte mir Lena Brandauer von der Alten Schmiede mehrere knifflige Fragen, die anderntags in Graz durchwegs gelobt wurde. Kein Wunder, dass ich mir zwischendurch, mitten in einem Exkurs zu Kolleritschs Meinung über Hölderlins „Hälfte des Lebens“ und die Digitalisierung, nur noch durch einen alles andere als vorgetäuschten, aber glücklicherweise harmlosen Erstickungsanfall samt Stimmverlust zu helfen wusste.

Ich danke Lena Brandauer, dem Team der Alten Schmiede und unseren manuskripte-Autor*innen für diesen trotz der widrigen Umstände äußerst gelungenen Abend!

Wien ❤

P.S.

Leseproben der genannten Autor*innen finden sich auf dem You-Tube-Kanal der manuskripte. Die Lesung in der Alten Schmiede war ja ursprünglich für April geplant und wurde dann, im Frühlingslockdown, dankenswerterweise nicht abgesagt, sondern verschoben worden. Damals hatten die manuskripte eine kleine Online-Ersatz-Lesung initiiert, bei der die Autor*innen durchwegs andere Texte lasen als am 9.11.:

Tagged with: ,

Alfred Kolleritsch. Eine Hommage – Rückblick

Posted in manuskripte, Tingeltangel-Tour by andreasundschnurrendemia on 26. Oktober 2020

Nachtrag zu:
Alfred Kolleritsch. Eine Hommage
Sa, 24.10., 19:30 Uhr, Schauspielhaus Graz (Haus Eins). Geschlossene Veranstaltung.
Eine Veranstaltung des Literaturhauses Graz in Zusammenarbeit mit manuskripte – Zeitschrift für Literatur, Forum Stadtpark und Schauspielhaus Graz.
In Kooperation mit Literaturverlag Droschl und ORF-Landesstudio Steiermark.

Ich danke allen, die mitgeholfen haben, dass dieser Abend so stimmig über die (große) Bühne gehen konnte …
Stellvertretend seien Klaus Kastberger vom Literaturhaus Graz, Heidrun Primas vom Forum Stadtpark und Elisabeth Tropper vom Schauspielhaus Graz genannt.

manuskripte-Büro goes Schauspielhaus.

Höchst erfreulich diesmal auch die Nachrichten aus der Kulturpolitik:
Kulturstadtrat Günter Riegler kündigte den neu geschaffenen Alfred-Kolleritsch-Preis an,
Landesrat Christopher Drexler den Ankauf der manuskripte-Archivs durch das Land Steiermark!

Klaus Kastberger, Christopher Drexler, Günter Riegler, Katja Gasser.


Alle Beteiligten haben ihren Teil zum Gelingen des Abends beigetragen und ihre Parts wunderbar erfüllt. Besonders stolz war ich natürlich auf die von mir geladene manuskripte-Gesprächsrunde:
Hedwig Wingler, unsere Rekordautorin, die erst am Morgen erfuhr, dass sie für die leider verhinderte Barbara Frischmuth einspringen sollte, und dann eloquent über Alfred Kolleritschs Anfänge Auskunft gab;
Aleš Šteger, international erfolgreicher Lyriker und Literatur-Organisator, der allen Hürden zum Trotz aus dem Corona-gebeutelten Slowenien anreiste;
Franz Weinzettl, langjähriger Vertrauter Alfred Kolleritschs und Schriftsteller (manuskripte-Preis 1997), der wie so oft die schönsten und damit richtigsten Dinge zu sagen wusste.

Katja Gasser, Hedwig Wingler, Andreas Unteweger, Franz Weinzettl, Aleš Šteger, Klaus Kastberger.

Einige Möglichkeiten, den Abend nachzuerleben:

  • Der Stream des ganzen Abends, immer noch online – mit bestem Dank an Markus Mörth, Uwe Seifner, die Stadt Graz!
    (Beginn des manuskripte-Gesprächs bei Minute 35:00)
(c) Verena Stauffer

  • … der kommt am Kauf der manuskripte-Ausgabe 229 („Für Fredy“) nicht vorbei. Erhältlich in Buchhandlungen – in Graz etwa Angelika Schimuneks Bücherstube, Moser-Morawa, Büchersegler – und im manuskripte-Webshop.

Die erste Rezension dazu stammt vom schon gerühmten Dichter Franz Weinzettl:
„Das Würdigungsheft ist Gift für Misanthropen, denn man möchte nach der Lektüre mit (fast) allen, wie sie sich da zeigen, befreundet sein.“

__________________________________________

Es war mir eine Freude. Und Fredy hätte es auch gefallen.

Vielen Dank!

Tagged with: ,